Русская верcия

Вход / Регистрация


˄
˅

К

Клименко Татьяна Николаевна 


1

Должность: заведующий кафедрой европейских языков и лингводидактики

Научная степень: кандидат филологических наук.

Защита кандидатской диссертации «Типы и текстообразующие функции иронических контекстов (на материале романов-антиутопий)» по специальности 10.02.04 состоялась в Диссертационном совете РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург, 14 мая 2008 г. Научный руководитель: доктор филол. наук, проф. Т.А. Казакова.

Работает на кафедре с 2000 г.

Преподаваемые дисциплины:

Бакалавриат:

Стилистика английского языка, Филологический анализ художественных текстов, Искусство публичного выступления на иностранном языке, Современная литература США, Современная британская проза, Американский, британский и русский фольклор, Практический курс английского языка, Практика и культура речевого общения, Практический курс перевода.

Магистратура:

Типология контекстов, Смеховое начало в литературе и культуре США, Афроамериканская литература,  Философия и поэтика постмодерна.

Научные интересы: История искусства, современная британская и американская литература, фольклор, когнитивная лингвистика, психолингвистика, теория текста, теория и практика перевода, межкультурная коммуникация.

Стажировки:

  1. Международная  программа Летних Институтов США по изучению США в 2016, направление «Современная американская литература» на базе Университета Луисвилла  с 10 июня по 23 июля 2016 года. International Exchange Alumni (community for alumni of exchange programs supported by the U.S. government). 
  2. XVIII Фулбрайтовская гуманитарная летняя школа «Великие книги и школы критического чтения» (МГУ им. М.В. Ломоносова 23-27 июня 2015)

Список основных опубликованных работ:

1. К определению абсурдной природы иронии // Филологическое образование в ВУЗе и школе: традиции и перспективы: Материалы межвузовской научно-практической конференции «Словесность в XXI веке и современный мультикультурный контекст» (Чита, 19-20 ноября 2005). – Чита, Изд-во ЗабГГПУ, ИФМК, 2006. – с. 59-62.

2. Логика абсурда или Can You Say Something about Nothing? // Studia Linguistica – 15: Язык и текст в современных парадигмах научного знания/ Сборник статей/ отв. ред. В.М. Аринштейн, А.И. Щирова. – СПб.: Борей Арт, 2006. – с. 236-241.

3. Трудности при переводе иронии (на материале антиутопии О. Хаксли «О дивный новый мир») // Научно-художественный журнал «Переводчик». Вып. 6. – Чита, Изд-во ЗабГГПУ, 2006. – с. 114-122.

4. Ироничный смысл высказывания: проблемы восприятия в условиях межкультурной коммуникации // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы II Международной научно-практической конференции (Барнаул, 5-6 октября 2006 г.). В 2 частях / под ред. Т.Г. Пшенкиной. – Часть 2. – Барнаул: БГПУ, 2006. – с. 180-184.

5. Типология иронических контекстов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. №20(49): Аспирантские тетради: Научный журнал. – СПб., 2007. – с.65-70.

6. Интерпретация иронии в художественном тексте (на примере романа «Мы» Е. Замятина) // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире. Материалы II Международной научно-практической конференции 28 ноября 2008 г. – Чита, ЗабГГПУ, 2008. – с. 22-30.

7. Анализ перевода рассказа К.Мэнсфилд «Первый бал» З.Вольской // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире. Материалы III Международной научно-практической конференции 20-21 ноября 2009 г. – Чита, ЗабГГПУ, 2009. – с. 145-151.

8. Детская речь как объект психолингвистического исследования (на материале рассказа Сандры Сиснерос «Одиннадцать») // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире. Материалы IV Международной научно-практической конференции 23 ноября 2010 г. – Чита, ЗабГГПУ, . – с. 54-59.

9. Функционирование конверсных структур в постмодернистском тексте как проявление монтажного принципа // Современная филология: теория и практика [Текст]: материалы VII международной научно-практической конференции, г. Москва, 3-4 апреля 2012 г. /Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». – М: Изд-во «Спецкнига», 2012. – С. 160-162.

10. Psychologism as an essential feature of James Lasdun’s Idiostyle в соавторстве с Симатовой С.А. Life Science Journal 2014;11(7) С. 480-484 http://www.lifesciencesite.com  www.lifesciencesite.com/lsj/.../060_24633life110714_480_484.pdf

11. Learning to Live In a Global World: Project-Based Learning In Multicultural Student Groups As A Pedagogy Of Tolerance Strategy. В соавторстве с Т.В. Воронченко, И.Н. Костина // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 191, 2 June 2015, Pages 1489-1495 http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042815027329

12. Архетип «превращения» в романе Дэниеля Уоллеса «Крупная рыба» /“Metamorphosis” Archetype in Daniel Wallace’s Big Fish // Россия-Запад-Восток: взаимодействие культур и литератур: междунар. науч.конф./Забайкал.гос.ун-т; отв.ред. Т.В. Воронченко. – Чита, 2015. -138 с. С. 14-20.

Контактная информация:

телефон: 8-914-481-05-60

 E-mail: tanya_shibeko@mail.ru

https://vk.com/tatiana_nikolayevna_klimenko

https://www.facebook.com/zabgu/?ref=aymt_homepage_panel

 

Tatiana Klimenko_CV

 

Интервью с Татьяной Клименко